Monsieur l’ours

Tout le monde en cercle autour d’un enfant ( l’ours qui dort) et disant:
Monsieur l’ours, réveille-toi, tu as trop dormi comme ça!
Réveille-toi! Monsieur l’ours, tu dors ou tu sors?
L’ours alors choisit de dire:
“Je dors”  et alors on répète la rime pour le réveiller ou bien “Je sors” et alors l’ours se lève et cours attraper un enfant qui deviendra l’ours-
Clo Chupin
English:
( Mister Bear)
All stand in a circle around a child ( the sleeping bear ) and together say:
Monsieur l’ours, réveille-toi, tu as trop dormi comme ça!
Réveille-toi! Monsieur l’ours, tu dors ou tu sors?
( Mister bear, wake up! You’ve slept too much. Wake up! Mister bear are you sleeping or are you coming out? )
The “sleeping bear” then chooses:
If saying” Je dors”  ( I’m sleeping ) then all start the rhyme again to wake him up but if saying “Je sors” ( I am coming out) he then jumps up and tries to catch one child who will become the bear.

Hi eVerybodY/ thEy aRe oUr bEst fRiends! wE’d likE tO rEcommenD tHeM:-)

dReam wItH uS

WLTWS
http://wltws.org/

Waldorf Resources
http://www.waldorf-resources.org/home/

Waldorf Ideen Pool
http://www.waldorf-ideen-pool.de/

The European Council for Steiner Waldorf Education
http://www.ecswe.net/